Über mich

Nach einem Studi­um der Wirt­schafts­wis­sen­schaf­ten (Stutt­gart-Hohen­heim; Leuven, Belgi­en) und einem länge­ren Prak­ti­kum in Mailand, Itali­en, konn­te ich zunächst Erfah­run­gen im Marke­ting von Unter­neh­men der Indu­strie und des Bera­tungs­sek­tors sammeln.

Später habe ich an der Univer­si­tät Hamburg Italie­ni­sche Lite­ra­tur- und Sprach­wis­sen­schaft sowie Philo­so­phie studiert und eine Promo­ti­on in Lite­ra­tur- und Kultur­wis­sen­schaf­ten (Italianistik/Germanistik) ange­schlos­sen (summa cum laude). Als wissen­schaft­li­che Mitar­bei­te­rin am Insti­tut für Roma­ni­stik der Univer­si­tät Hamburg habe ich Semi­na­re in italie­ni­scher Lite­ra­tur- und Kultur­wis­sen­schaft abge­hal­ten und in Zusam­men­ar­beit mit dem Italie­ni­schen Kultur­in­sti­tut Hamburg mehre­re Veran­stal­tun­gen zu Lite­ra­tur und Film in Itali­en mode­riert und gedolmetscht. 

Seit 2013 bin ich als Lekto­rin für wissen­schaft­li­che Texte, Geschäfts‑, Halbjahres‑, Quar­tals­be­rich­te und Image­bro­schü­ren tätig. Seit 2016 arbei­te ich haupt­be­ruf­lich als Lekto­rin für Unter­neh­mens­kom­mu­ni­ka­ti­on, Werbung, wissen­schaft­li­che Publi­ka­tio­nen wie Disser­ta­tio­nen, Habi­li­ta­ti­ons­schrif­ten, Master­ar­bei­ten und Aufsät­ze. Im belle­tri­sti­schen Bereich habe ich Reise­be­rich­te, Roma­ne und Märchen lekto­riert. Dane­ben über­set­ze ich aus dem Italie­ni­schen, Engli­schen und Fran­zö­si­schen und verfas­se Texte zu unter­schied­li­chen Themen. Zu meinen persön­li­chen Inter­es­sen­ge­bie­ten gehö­ren die Sprach‑, Lite­ra­tur- und Kultur­wis­sen­schaf­ten, die Philo­so­phie und Ästhe­tik, außer­dem Kunst, Design, Einrich­tung und Mode. 

Hier gelan­gen Sie zur Liste und Auswahl meiner eige­nen wissen­schaft­li­chen Publikationen.

Mitglied­schaf­ten

Ich bin Mitglied im Verband der Frei­en Lekto­rin­nen und Lekto­ren (VFLL)

Bildmarke positiv klein

und der Kultur­wis­sen­schaft­li­chen Gesell­schaft e. V. (KWG).

Zu meinem Profil im Lekto­ren­ver­zeich­nis des VFLL gelan­gen Sie hier.

Dr. Dagmar Bruss Lekto­rat Text Über­set­zung